Dodam od siebie wyjaśnienia kilku poszczególnych 'kodów' w pliku Zeus eventmsg, które kiedyś tam udało mi się wymyśleć.
; TONES INDICATED ARE:
; _S = Standard // Prośby sojuszników
; _D = Demand // Prośby rywali
; _P = Plea // Prośby wasali
; _R = Requisition // Prośby miasta macierzystego
PHRASE_cośtam_title // Tytuł wiadomości w wyskakującym okienku.
PHRASE_cośtam_initial_announcement // Tekst wiadomości w wyskakującym okienku.
PHRASE_CONDENSED_cośtam_title // Tytuł wiadomości w spisie wiadomości.
PHRASE_CONDENSED_cośtam_initial_announcement // Tekst wiadomości w panelu bocznym.
PHRASE_cośtam_history // Wiadomość w 'oknie historii' danego miasta na mapie świata.
cośtam = przyczyna wiadomości.
----
Jak edytować daną wiadomość?
Wpisujemy ją między dwa cudzysłowia PO PRAWEJ stronie, jak przy tworzeniu tekstu dla przygody, np: "Echidna zjadła Perseusza".
Kod po lewej to kod przyczyny danej wiadomości. Jest tona tych kodów (wcześniej opisałem je jako 'cośtam'), ale łatwo się zorientować co jest co gdyż twórcy gry użyli prostych angielskich słów, nie wspominając że można się posiłkować polskimi tekstami po prawej stronie ;)
Tzw. 'tagi', czyli odwołania tekstowe do zmiennych w grze:
[amount] // Ilość czegoś, występuje w wiadomości praktycznie zawsze z [item]
[item] // Rodzaj surowca do którego odnosi się wiadomość.
[itemshort] // Jw, ale w krótkiej formie, np: 'Wino' zamiast 'amfory wina'. Zazwyczaj w wiadomościach na panelu bocznym czy w historii miasta z poziomu mapy świata.
[player_name] // Imię gracza
[city_name] // Miasto którego dotyczy wiadomość.
[rival_city_name] // Tylko w wiadomościach typu 'sojusznik A atakuje rywala B'. Odnosi się oczywiście do nazwy miasta rywala.
[leader_name] // Imię władcy miasta którego dotyczy wiadomość. NIE odnosi się do 'rival_city_name', i żaden inny tag tego nie robi.
[god] // Bóstwo którego dotyczy wiadomość.
[hero_needed] // Heros wymagany w zadaniu.
[greeting] // Przywitanie. W całej grze jest tylko jedno przywitanie ("Witaj,") więc nie mam pojęcia, po co komu ten tag. Twórcy gry byli chyba strasznie leniwi ;P Albo w angielskiej wersji było kilka przywitań, a polska wersja ma tylko jedno...
Przy okazji odkryłem, że są teksty odnoszące się do kataklizmów wywołanych przez bogów. Zastanawiam się, jak to wywołać w grze, bo wszystkie są wywoływane 'naturalnie'...
Jeszcze coś: Jeśli komuś nie podoba się pałac w grze, plik 'palace.txt' zawiera jego kod, taki sam jak ten używany w świątyniach.
EDIT: Ciekawi mnie też 'Zeus attitude advice.txt'. U mnie, w grze, tekst jest po polsku, ale w pliku tekst jest po angielsku. Gdzie też zatem zapisany jest tekst polski?